Tag Archives: Etiopía

Post

Presentación: Raíces de Rastafari, “La espada de doble filo”

Posted on 14 Marzo, 2013 in Sin categoría by lupo

La espada de doble filo-page-001Saludos y Bendiciones a todos y cada uno,

Raíces de Rastafari se presenta como un blog en el que se va a compartir información y conocimientos que nos van a ayudar al estudio y la comprensión de la cultura Rastafari. Se entiende por cultura las categorías, conocimientos, costumbres, valores y hábitos de una determinada sociedad.

La cultura Rastafari tiene su origen, sus raíces, en la lectura de la Biblia. Ésta va a ser una herramienta de trabajo y una de las fuentes principales de este blog. Trataremos de colgar extractos traducidos directamente del Mets’haf Q’dus (versión etíope de la Biblia). Pero sobre todo adjuntaremos referencias, de modo que los lectores puedan consultarlo directamente, animando a todos a estudiar y leer por su cuenta.

El principal objetivo de este blog es promover y difundir la palabra, para que ésta cada vez se haga más grande y el conocimiento a ofrecer y comprender sea mayor, mitigando a su vez la ignorancia latente que existe en nuestra sociedad actual sobre todas estas temáticas. Son frecuentes los típicos clichés Rastafaris que se escuchan a través de la música reggae, pero muy pocas veces son realmente comprendidas las palabras.

Analizaremos cómo la lectura de la Biblia fue interpretada por el pensamiento africano-americano en el siglo XX, sirviendo como medio de empoderamiento, al revelarse el origen de la civilización en África y el poder y esplendor de reinos africanos como el de Etiopía. Veremos cómo este caldo de cultivo de ideas que exponían algunos líderes afroamericanos, como Marcus Garvey, llevaron al nacimiento del movimiento Rastafari con la coronación de Haile Selassie el 2 de Noviembre de 1930.

Para esta primera entrada me gustaría mostrar de dónde viene el nombre Rastafari, que es el nombre original junto al título de Ras que Haile Selassie usaba antes de la coronación. Para esta tarea voy a presentar un extracto del libro “La espada de doble filo: La palabra de Q’edamawi Khayle Shelasé” escrito por el Hermano Simeon, quien va a ser un importante colaborador de este blog. Cabe mencionar también, a Ras Iyadonis Teferi de la Lion of Judah Society de Nueva York en Estados Unidos, pues sus palabras han servido como base e inspiración.

En el siguiente extracto del libro se realiza un análisis lingüístico y etimológico sobre el nombre de Rastafari, así como a los títulos de la coronación, a través de las escrituras. Dado que éstos son a su vez símbolos e ideas, se trazan los significados directamente del geez, que es el lenguaje etíope clásico, y del Hebreo. Estos idiomas se han escogido puesto que son las lenguas en las que se escribieron las versiones más antiguas de la Biblia.

 

Evangelio de San Juan.17:1-26

“Estas cosas habló Iyesus, y levantando los ojos al cielo, dijo: Abat, la hora ha llegado; glorifica a tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique a ti; como le has dado potestad sobre toda carne, para que dé vida eterna a todos los que le diste. Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Amlak verdadero, y a Iyesus Kristos, a quien has enviado. Yo te he glorificado en la tierra; he acabado la obra que me diste que hiciese. Ahora pues, Abat, glorifícame tú al lado tuyo, con aquella gloria que tuve contigo antes que el mundo fuese. He manifestado tu nombre a los hombres que del mundo me diste; tuyos eran, y me los diste, y han guardado tu palabra. Ahora han conocido que todas las cosas que me has dado, proceden de ti; porque las palabras que me diste, les he dado; y ellos las recibieron, y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste. Yo ruego por ellos; no ruego por el mundo, sino por los que me diste; porque tuyos son, y todo lo mío es tuyo, y lo tuyo mío; y he sido glorificado en ellos. Y ya no estoy en el mundo; mas éstos están en el mundo, y yo voy a ti. Qiddus Abat, a los que me has dado, guárdalos en tu nombre, para que sean uno, así como nosotros. Cuando estaba con ellos en el mundo, yo los guardaba en tu nombre; a los que me diste, yo los guardé, y ninguno de ellos se perdió, sino el hijo de perdición, para que la Escritura se cumpliese. Pero ahora voy a ti; y hablo esto en el mundo, para que tengan mi gozo cumplido en sí mismos. Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal. No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad. Como tú me enviaste al mundo, así yo los he enviado al mundo. Y por ellos yo me santifico a mí mismo, para que también ellos sean santificados en la verdad. Mas no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos, para que todos sean uno; como tú, oh Abat, en mí, y yo en ti, que también ellos sean uno en nosotros; para que el mundo crea que tú me enviaste. La gloria que me diste, yo les he dado, para que sean uno, así como nosotros somos uno. Yo en ellos, y tú en mí, para que sean perfectos en unidad, para que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado a ellos como también a mí me has amado. Abat, aquellos que me has dado, quiero que donde yo estoy, también ellos estén conmigo, para que vean mi gloria que me has dado; porque me has amado desde antes de la fundación del mundo. Ts’adiq Abat, el mundo no te ha conocido, pero yo te he conocido, y éstos han conocido que tú me enviaste. Y les he dado a conocer tu nombre, y lo daré a conocer aún, para que el amor con que me has amado, esté en ellos, y yo en ellos.”

La espada de doble filo-page-001

 

Sobre el nombre Ras Teferi y los títulos de coronación

 

ራስ / Ras es un título etíope, es el título justo debajo del Rey. Ras significa literalmente cabeza, cima o cumbre. Se traduce muchas veces como Duque o Príncipe. En el ge’ez se dice ርእስ / r’is del verbo r’ise que significa ascender o ser jefe. En el ge’ez r’is también significa principal (cosa), jefe/líder, comienzo, titulo (de un libro), total, suma, frente, comienzo, jefe, cabeza (de persona, ciudad, nación, lugar, familia), alto (sacerdote), el principal o el mejor. El mismo Fidel para la letra r se llama r’is y es ር, es el sexto Fidel y simboliza una cabeza. Su conjugación a ሬ ré/re(y) está vinculado con el dios egipcio Ré o Ra y su signo, el disco solar, que también se conoce como el ojo de Ré o el ojo derecho de Horus o el tercer ojo que es el sexto chacra. Se vincula con el sol, el fuego y la fuerza de la vida. En la enseñanza de la Cábala es el sefiroth que se llama Tipheret. También hay vínculos etimológicos con el nombre de Osiris del antiguo Egipto, y con la palabra Orisha de la cultura Yoruba. En ambas culturas africanas se trata de un Rey/Dios. También el latín rex parece derivarse de r’is.

En el hebreo sería רֹאשׁ / Rosh (H7218) y tiene los mismos significados. La Escritura hebrea comienza con Bereshiyt, interpretado como al principio o en el comienzo. Be significa en, y reshiyt se deriva de rosh. La Escritura en amariña comienza con bemedyemeriya በመጀመሪያ, be significa en y medyemeriya significa comienzo, primero o frente. Bemedyemeriya se traduce como primero, al principio u originalmente. El Kebre Negesht enseña en el capítulo 102, “sobre el comienzo,” que Bemedyemeriya se debe entender como en Kristos.

Gen.1:1, 1Ch.29:11, 2Sam.22:44, Sal.40:7, 18:34, 118:22, Pr.8:22, Is.28:16, Hsa.1:11, Mt.21:42, Mr.12:10, Lc.20:17, Hchs.4:11, 1Cr.11:3, Efs.1:22, 4:15, 5:23, Col.1:18, 2:10, 2:19, 1Pe.2:7

 

ተፈሪ Teferi (Tafari) es una forma del verbo ፈራ fera, que significa temer, y tefera que significa ser temido o respetado. También se entiende como ser reverenciado. Así que Ras Teferi significa la cabeza, el Príncipe que debe ser temido, respetado, reverenciado. También se puede entender como auto–respeto. El equivalente de ese verbo en hebreo sería יָרֵא yare (H3372), que tiene los mismos significados que tefera y fera. El uso bíblico del término temor de Dios significa fe con reverencia.

Gen.42:18, Exd.18:21, 20:20, Lev.25:17, Deut.31:13, Jos.4:24, Sal.2:11, 19:9, 33:18, 34:7, 89:7, Mat.21:37, Mrk.12:6, Lk.1:50, 12:5, 20:13, 2Cr.7:1, Efs.5:21, Hbrs.12:28, Ap.11:18, 14:7, 15:4, 19:5

En el hebreo también tenemos תִּפְאָרָה tiph’arah (H8597) que significa; ornamento, belleza, esplendor, gloria, honra, majestad o coraje. Tipheret o Tiferet es uno de los diez sefiroth en el árbol de la vida según la Cábala y simboliza la esencia.

1Chr.29:11, 13, Sal.96:6, Is.60:19, 63:12, 14, 15

መኮንን Mekonnen significa noble, gobernador, persona de alto rango u oficial, normalmente de descendencia humilde o también juez y príncipe. Se deriva del verbo kwenene ኰነነ que significa gobernar, tener dominio, juzgar o tener poder sobre.

Pro.25:7, Lk.19:12 – 27

 

 

ቀዳማዊ Q’edamawi significa el primero en título de un Rey. Se deriva del verbo ቀደመ Q’edeme; preceder, avanzar, ser primero, anticipar,

En el ge’ez ቀዳማዊ también significa anciano, primero, anterior, primordial, del este u oriental.

En el hebreo se dice Qadem קָדַם (H6923)

Deut.33:27, Sal.55:19, 68:33, 74:12, Prov.8:22, 23, Is.44:6, Hab.1:12, Mic.5:2, Ap.3:14, 22:13, 16,

 

ኃይለ Khayle significa fuerza o poder.

Ex.15:6, , Num.14:13, 17,18, Deut.3:24, 9:29, 1Sam.2:10, 2Reyes 17:36, 1Cr.16:27,28, 29:11,12, 2Cr.20:6, Neh.1:10, Sal.21:1,13,62:11, 63:2, 66:7, 68:34, 93:1,106:8, 145:4,6,11,12, Is.11:2, 60:16, Jer.10:6, Mic.5:4, Mat.6:13, 22:29, 24:30, 26:64, Mrk.13:26, 14:62, Rom.1:20, Efs.1:19, 2Ths.1:9, 2Pdr.1:16, Jude.1:25. Ap.1:6, 4:10,11, 5:12,13, 7:12, 11:17, 12:10, 15:8, 19:1,

En el hebreo: חַיִל khayil (H2428) significa; fuerza, poder, habilidad, eficacia, riqueza, ejército. 2Sa.22:33, Ps.110:3, 118:15

 

ሥላሴ Shelasé significa la Trinidad.

Asique Q’edamawi KHayle Shelasé significa; el Primer(o) Poder de la Trinidad, que es el Padre o Ab አብ / Abat አባት.

Isa.9:6, 64:8, Jer.31:9, Mal.2:10, Mat.16:27, Mar.8:38, Lcs.9:26, Jn.10:30, 38, 12:45, 14:7-11, 16:16, Rom.3:29

Para decir todo el título de coronación sería:

ሞዓ አንበሳ ዘእምነገድ ይሁዳ

Mo’a anbessa ze’im’negede Yihuda – León conquistador de la tribu de Yihuda

Mo’a es ge’ez y significa; conquistar, prevalecer o ganar.

Gen.49:9, Num.24:17-19, Hos.11:10, Amos.3:8, Is.31:4, 65:9, Hbr.7:14, Ap.5:5, 10:3

Yihuda יְהוּדָה (H3063) en el hebreo viene del verbo yadah יָדָה (H3034) que significa reverenciar o alabar / dar culto con las manos extendidas. Se usa solamente como derivado de yad יָד que significa mano. Yad o yod también es el nombre de la letra hebrea י para y. En el etíope el Fidel para y es የ y representa el puño diestro como símbolo de fuerza.

Ex.13:16, Sal.63:4, 68:31, 88:9, 110:1, Hchs.7:55, Heb.1:3,

ቀዳማዊ ኃይለ ሥላሴ

Q’edamawi Khayle Shelasé –el primero KHayle SHelasé

 

ሥዩመ እግዚአብሔር

Sh’yume I’g’ziáb’hér – Electo de I’g’zi’ab’hér

ሥዩም sh’yume; designado, nombrado, del verbo ሰየመ seyeme; designar, nombrar, dar un título, llamar (nombre). También se vincula con el verbo ሾመ shome; nominar, designar o promocionar.

Sh’yume se vincula con el hebreo: שׂוּם shuwm (H7760) que significa; poner, colocar, fijar, designar, hacer, ordenar, establecer, fundar o plantar. Y esto conectado con la palabra Shem שֵׁם: (H8034); nombre, reputación, fama, Gloria, el Nombre (de YAH), memorial o monumento. En el amariña es s’m ስም: nombre, reputación.

Gen.6:4, 12:2, 8, Ex.3:15, 20:7, Deut.12:5, 11, 26:2, 1Ki.5:5, 10:1, Sal.2:6, 8:6, Pro.8:23, Is.42:1, Hos.2:2, Mark.16:17, Heb.2:7, 7:28, Ap.2:17, 3:12.

 

ንጉሠ ነገሥት ዘኢትዮጵያ

N’gushe Negesht ze’it’yop’ya – Rey de los Reyes de Etiopía

1Ti.6:15, Ap.17:14, 19:16

La importancia de Etiopía en la Biblia es obvia, pues es la primera nación nombrada en Gen.2:13, así como en varias profecías y referencias históricas. En el libro de los salmos se ve ocultada dos veces en versículos importantes como en los salmos 72:9 y 74:14.

Sal. 68:31, 87:4, Is43:3, Am.9:7, Hchs.8:27

 

Para decir Su Majestad Imperial se usa; ግርማዊ ንጉሠ ነገሥት Girmawi Nigushe Negesht

ግርማ girma significa: majestad, dignidad, gloria, terror o miedo. Viene del verbo ገረመ gereme que significa ser increíble o extraordinario

1Chr.16:27, 29:11, Job. 9:34, 13:11, 21, 37:4,22, 40:10, Ps.68:34, 71:8, 88:16, 90:11, 96:6, 104:1, 111:3, 145:5, 6, 12, Is.2:10, 19, 21, 26:10, 33:21, 35:2, Jer.32:21, Mic.5:4, Heb.1:3, 8:1, 2Pet.1:16, Jd.1:25

Texto por Idren Igor y hermano Simeón coautores del libro “La espada de doble filo” que podeis conseguir enviando un correo a zionworks7@gmail.com y próximamente en la tienda de Acr.